Mercredi 8 octobre
Un festival dédié à la traduction à Strasbourg
Rédigé par S.G.
Les métiers de la traduction sont à un tournant en raison de l'IA (Crédit : Adobe Stock).
Le festival D’une langue vers l’autre revient à Strasbourg du 8 au 12 octobre 2025 pour sa cinquième édition consacrée à la traduction et à l’interprétation sous toutes leurs formes.
Ce qu’il faut savoir
- Valoriser le travail des traducteurs et interprètes résume l’esprit de ce festival organisé à Strasbourg, capitale européenne.
- Ateliers, conférences, lectures, projections et rencontres composent cette semaine consacrée aux passerelles entre les langues et les cultures.
- Le programme met en avant la poésie multilingue, des discussions en allemand à la médiathèque André-Malraux, ainsi que des échanges avec les équipes linguistiques d’Arte.
- Le vendredi 10 octobre, par exemple, la projection du documentaire « 24 langues, une Europe » met en lumière le rôle des interprètes dans les institutions européennes.
Zoom sur
- Le poète et traducteur Jean-René Lassalle ouvre le festival aujourd'hui à 18h à la médiathèque André-Malraux.
- Il présente son travail sur la plasticité du langage et sa traduction de la poétesse allemande Dagmara Kraus, qui, selon ses mots, expérimente « une énième fois la construction de la tour de Babel ». Son intervention aborde le rêve de parler toutes les langues, entre invention et reconstruction du langage.
- Un hommage est rendu à la poète et traductrice Claire Malroux, disparue en février 2025 à l’âge de 99 ans.
- La Maison de la poésie de Strasbourg lui consacre un temps de lecture au Lieu d’Europe le samedi 11 octobre à 16h30.
- Pour rappel, ses poèmes dialoguent avec ceux d’Emily Dickinson, dont elle est l’une des principales traductrices francophones.
À noter
- Strasbourg et ses environs comptent 133 traducteurs assermentés, chargés d’assurer les traductions officielles reconnues par le ministère de la Justice.
- Le Parlement européen dispose du plus grand service de traduction et d’interprétation au monde, réunissant plus de 1000 traducteurs, interprètes et juristes-linguistes pour assurer la communication entre députés et fonctionnaires.
Y ALLER : Le programme.
Abonnez-vous gratuitement
Abonnez-vous gratuitement
Une info à nous suggérer ?
Contactez-nous
Lire la dernière édition de l'Essentiel Strasbourg