Jeudi 29 janvier
Traduire pour mieux soigner
Rédigé par S.G.
L'association assure la traduction en 35 langues (Crédit : Adobe Stock).
L'association Migrations Santé Alsace entame aujourd'hui deux journées de rencontres à Strasbourg afin de marquer son cinquantième anniversaire et de traiter des enjeux de l'accès aux soins.
De quoi parle-t-on ?
- Depuis 1975, cette association assure aux patients ne comprenant pas le français la présence d'interprètes lors de leurs consultations médicales.
- Elle mobilise ses 90 interprètes professionnels qui assurent des traductions dans 35 langues différentes pour le milieu médico-social.
Et maintenant ?
- L'accès aux droits des personnes étrangères constitue le fil rouge des débats qui s'ouvrent aujourd'hui place du Maréchal-de-Lattre-de-Tassigny.
- Les intervenants analysent les obstacles linguistiques et administratifs qui freinent encore la prise en charge médicale des populations migrantes en Alsace.
- Une réflexion qui met en lumière la nécessité de briser les barrières de la langue pour garantir une égalité de traitement au sein du système de santé public.
- La première journée d'étude se concentre sur l'évolution des droits en santé depuis la création de la structure.
- Le programme prévoit une soirée festive ce soir.
Les perspectives
- La structure renforce ses coopérations locales comme en témoigne le partenariat récent avec le Théâtre national de Strasbourg pour le surtitrage des spectacles.
- Ce cycle de conférences vise également à obtenir une reconnaissance pour le métier d'interprète médical et social auprès des institutions.
Abonnez-vous gratuitement
Abonnez-vous gratuitement
Une info à nous suggérer ?
Contactez-nous
Lire la dernière édition de l'Essentiel Strasbourg